10Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.


In Context

7 And when for many days we had sailed slowly, and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone:

8 And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

9 And when much time was spent, and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,

10 Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

11 But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.

12 And whereas it was not a commodious haven to winter in, the greatest part gave counsel to sail thence, if by any means they might reach Phenice to winter there, which is a haven of Crete, looking towards the southwest and northwest.

Acts 27:10 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

27:10And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

The New International Version of the Holy Bible

27:10"Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also."

The American Standard Version of the Holy Bible

27:10and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

27:10saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.

The English Revised Version of the Holy Bible

27:10and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

27:10And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

27:10and said to them, |Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

27:10saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives — the voyage is about to be;'

The American King James Version of the Holy Bible

27:10And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.