23But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.


In Context

20 Then David arose from the ground, and washed and anointed himself: and when he had changed his apparel, he went into the house of the Lord: and worshipped, and then he came into his own house, and he called for bread, and ate.

21 And his servants said to him: What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive, but when the child was dead, thou didst rise up, and eat bread.

22 And he said: While the child was yet alive, I fasted and wept for him: for I said: Who knoweth whether the Lord may not give him to me, and the child may live?

23 But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

24 And David comforted Bethsabee his wife, and went in unto her, and slept with her: and she bore a son, and he called his name Solomon, and the Lord loved him.

25 And he sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name, Amiable to the Lord, because the Lord loved him.

2 Samuel 12:23 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

12:23But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

The King James Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

The American Standard Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

The English Revised Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

12:23and now, he hath died, why is this — I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'

The American King James Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.