23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.


In Context

20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of Jehovah, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.

21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?

23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

24 And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him;

25 and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.

2 Samuel 12:23 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

12:23But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

The King James Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

12:23But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

The English Revised Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

12:23and now, he hath died, why is this — I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'

The American King James Version of the Holy Bible

12:23But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.