9I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators.
9I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators.
6 Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump ?
7 Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.
8 Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators.
10 I mean not with the fornicators of this world, or with the covetous, or the extortioners, or the servers of idols; otherwise you must needs go out of this world.
11 But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother, be a fornicator, or covetous, or a server of idols, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.
5:9I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
5:9I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--
5:9I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
5:9I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
5:9I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;
5:9I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness:
5:9I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
5:9I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers —
5:9I wrote to you in an letter not to company with fornicators: