30What then shall we say? That they of the nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but the righteousness that is on the principle of faith.


In Context

27 But Esaias cries concerning Israel, Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved:

28 for he is bringing the matter to an end, and cutting it short in righteousness; because a cutting short of the matter will the Lord accomplish upon the earth.

29 And according as Esaias said before, Unless the Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and made like even as Gomorrha.

30 What then shall we say? That they of the nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but the righteousness that is on the principle of faith.

31 But Israel, pursuing after a law of righteousness, has not attained to that law.

32 Wherefore? Because it was not on the principle of faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstone,

Romans 9:30 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

The New International Version of the Holy Bible

9:30What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

9:30What then shall we say? That the Gentiles, who followed not after justice, have attained to justice, even the justice that is of faith.

The American Standard Version of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:

The English Revised Version of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

9:30What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that is of faith,

The American King James Version of the Holy Bible

9:30What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.