13The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!


In Context

10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.

11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.

12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.

13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!

14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.

15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.

Proverbs 22:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

22:13The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.

The New International Version of the Holy Bible

22:13The sluggard says, "There is a lion outside!" or, "I will be murdered in the streets!"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

22:13The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.

The American Standard Version of the Holy Bible

22:13The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.

The English Revised Version of the Holy Bible

22:13The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

22:13The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

22:13The sluggard says, |There is a lion outside! I will be killed in the streets!|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

22:13The slothful hath said, 'A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.'

The American King James Version of the Holy Bible

22:13The slothful man said, There is a lion without, I shall be slain in the streets.