5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.


In Context

2 to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

3 to appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.

4 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.

5 And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.

6 But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.

7 Instead of your shame ye shall have double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them.

Isaiah 61:5 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your vinedressers.

The New International Version of the Holy Bible

61:5Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and shall feed your flocks: and the sons of strangers shall be your husbandmen, and the dressers of your vines.

The American Standard Version of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.

The English Revised Version of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and feed your flocks, and aliens shall be your plowmen and your vinedressers.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vine-dressers.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

61:5Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

61:5And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner are your husbandmen, And your vine-dressers.

The American King James Version of the Holy Bible

61:5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.