9And if he have appointed her unto his son, he shall deal with her after the law of daughters.
9And if he have appointed her unto his son, he shall deal with her after the law of daughters.
6 then his master shall bring him before the judges, and shall bring him to the door, or to the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall be his bondman for ever.
7 And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.
8 If she is unacceptable in the eyes of her master, who had taken her for himself, then shall he let her be ransomed: to sell her unto a foreign people he hath no power, after having dealt unfaithfully with her.
9 And if he have appointed her unto his son, he shall deal with her after the law of daughters.
10 If he take himself another, her food, her clothing, and her conjugal rights he shall not diminish.
11 And if he do not these three things unto her, then shall she go out free without money.
21:9And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
21:9If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
21:9But if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
21:9And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
21:9And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
21:9And if he hath betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
21:9If he marries her to his son, he shall deal with her as a daughter.
21:9'And if to his son he betroth her, according to the right of daughters he doth to her.
21:9And if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.