16the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;


In Context

13 so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

14 and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

16 the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

17 but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

18 What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.

Philippians 1:16 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:16The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

The New International Version of the Holy Bible

1:16The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:16Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:16These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;

The English Revised Version of the Holy Bible

1:16the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:16The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:16The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:16the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

The American King James Version of the Holy Bible

1:16The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: