23And he said, Why will you go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.


In Context

20 And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door on him, and went out.

22 And she called to her husband, and said, Send me, I pray you, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

23 And he said, Why will you go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

24 Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not your riding for me, except I bid you.

25 So she went and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

2 Kings 4:23 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

4:23"Why go to him today?" he asked. "It's not the New Moon or the Sabbath." "It's all right," she said.

The King James Version of the Holy Bible

4:23And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? [it is] neither new moon, nor sabbath. And she said, [It shall be] well.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:23And he said to her: Why dost thou go to him? to day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:23And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:23And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well.

The English Revised Version of the Holy Bible

4:23And he said, Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:23And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:23He said, |Why would you want go to him today? It is neither new moon nor Sabbath.| She said, |It's alright.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:23And he saith, 'Wherefore art thou going unto him to-day? — neither new moon nor sabbath!' and she saith, 'Peace to thee!'