12The lion is tearing parts for his whelps, And is strangling for his lionesses, And he doth fill with prey his holes, And his habitations with rapine.


In Context

9 Seize ye silver, seize ye gold, And there is no end to the prepared things, To the abundance of all desirable vessels.

10 She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain is in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness.

11 Where is the habitation of lionesses? And a feeding-place it is for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion's whelp, and there is none troubling.

12 The lion is tearing parts for his whelps, And is strangling for his lionesses, And he doth fill with prey his holes, And his habitations with rapine.

13 Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

Nahum 2:12 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

2:12The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

The New International Version of the Holy Bible

2:12The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate, filling his lairs with the kill and his dens with the prey.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

2:12The lion caught enough for his whelps, and killed for his lionesses: and he filled his holes with prey, and his den with rapine.

The American Standard Version of the Holy Bible

2:12The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

2:12The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

The English Revised Version of the Holy Bible

2:12The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

2:12The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

2:12The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey.

The American King James Version of the Holy Bible

2:12The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with shred.