37And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
37And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
34 Howl, ye shepherds, and cry, And roll yourselves, ye honourable of the flock, For full have been your days, For slaughtering, and for your scatterings, And ye have fallen as a desirable vessel.
35 And perished hath refuge from the shepherds, And escape from the honourable of the flock.
36 A voice is of the cry of the shepherds, And a howling of the honourable of the flock, For Jehovah is spoiling their pasture.
37 And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
38 He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!
25:37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
25:37The peaceful meadows will be laid waste because of the fierce anger of the Lord .
25:37And the fields of peace have been silent, because of the fierce anger of the Lord.
25:37And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
25:37and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.
25:37And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
25:37And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.
25:37The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
25:37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.