37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
34 Howl, you shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, you principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and you shall fall like a pleasant vessel.
35 And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
36 A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD has spoiled their pasture.
37 And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
38 He has forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
25:37And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
25:37The peaceful meadows will be laid waste because of the fierce anger of the Lord .
25:37And the fields of peace have been silent, because of the fierce anger of the Lord.
25:37And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
25:37and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.
25:37And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
25:37And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.
25:37The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
25:37And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.