14She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
14She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
11 So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord.
12 The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.
13 The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
14 She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
15 With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
16 Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
45:14She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
45:14In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.
45:14clothed round about with varieties. After her shall virgins be brought to the king: her neighbours shall be brought to thee.
45:14She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
45:14She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:
45:14She shall be led unto the king in broidered work: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
45:14She shall be brought to the king in raiment of needle-work: the virgins her companions that follow her shall be brought to thee.
45:14In divers colours she is brought to the king, Virgins — after her — her companions, Are brought to thee.
45:14She shall be brought to the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought to you.