4Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.


In Context

1 When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.

2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, |Yahweh has done great things for them.|

3 Yahweh has done great things for us, and we are glad.

4 Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.

5 Those who sow in tears will reap in joy.

6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. A Song of Ascents. By Solomon.

Psalm 126:4 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

The New International Version of the Holy Bible

126:4Restore our fortunes, O Lord , like streams in the Negev.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.

The American Standard Version of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.

The English Revised Version of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

126:4Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

126:4Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.

The American King James Version of the Holy Bible

126:4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.