9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.


In Context

6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?

7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.

9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.

10 All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.

11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.

Psalm 118:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

118:9[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

The New International Version of the Holy Bible

118:9It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

118:9It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.

The American Standard Version of the Holy Bible

118:9It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

118:9It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.

The English Revised Version of the Holy Bible

118:9It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

118:9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

118:9Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.

The American King James Version of the Holy Bible

118:9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.