25The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.


In Context

22 Manoah said to his wife, |We shall surely die, because we have seen God.|

23 But his wife said to him, |If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn't have received a burnt offering and a meal offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these.|

24 The woman bore a son, and named him Samson: and the child grew, and Yahweh blessed him.

25 The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.

Judges 13:25 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

13:25and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.

The King James Version of the Holy Bible

13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

13:25And the spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.

The American Standard Version of the Holy Bible

13:25And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

13:25And the Spirit of the LORD began to stir him in Ma'haneh-dan, between Zorah and Esh'ta-ol.

The English Revised Version of the Holy Bible

13:25And the spirit of the LORD began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

13:25and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

The American King James Version of the Holy Bible

13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.