25And the spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.
25And the spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.
22 And he said to his wife: We shall certainly die, because we have seen God.
23 And his wife answered him: If the Lord had a mind to kill us, he would not have received a holocaust and libations at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor have told us the things that are to come.
24 And she bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and the Lord blessed him.
25 And the spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.
13:25and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
13:25And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25And the Spirit of the LORD began to stir him in Ma'haneh-dan, between Zorah and Esh'ta-ol.
13:25And the spirit of the LORD began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.