16I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.


In Context

13 When I say, 'My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint;'

14 then you scare me with dreams, and terrify me through visions:

15 so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.

16 I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

17 What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,

18 that you should visit him every morning, and test him every moment?

Job 7:16 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

7:16I loathe [it;] I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.

The New International Version of the Holy Bible

7:16I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

7:16I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.

The American Standard Version of the Holy Bible

7:16I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

7:16I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

The English Revised Version of the Holy Bible

7:16I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

7:16I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

7:16I have wasted away — not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

The American King James Version of the Holy Bible

7:16I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.