18Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live,| says Yahweh, |you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.


In Context

15 |Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!

16 Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.

17 Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you.

18 Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live,| says Yahweh, |you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

19 |For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.

20 The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.

Isaiah 49:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

49:18Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, [and] come to thee. [As] I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them [on thee,] as a bride [doeth. ]

The New International Version of the Holy Bible

49:18Lift up your eyes and look around; all your sons gather and come to you. As surely as I live," declares the Lord , "you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

49:18Lift up thy eyes round about, and see all these are gathered together, they are come to thee: I live, saith the Lord, thou shalt be clothed with all these se with an ornament, and as a bride thou shalt put them about thee.

The American Standard Version of the Holy Bible

49:18Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

49:18Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.

The English Revised Version of the Holy Bible

49:18Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I l live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

49:18Lift up thy eyes around, and behold: all these assemble themselves, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

49:18Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, They have come to thee. I live, an affirmation of Jehovah! Surely all of them as an ornament thou puttest on, And thou bindest them on like a bride.

The American King James Version of the Holy Bible

49:18Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, said the LORD, you shall surely clothe you with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.