11His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.


In Context

8 His brothers said to him, |Will you indeed reign over us? Or will you indeed have dominion over us?| They hated him all the more for his dreams and for his words.

9 He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, |Behold, I have dreamed yet another dream: and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.|

10 He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, |What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to you to the earth?|

11 His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.

12 His brothers went to feed their father's flock in Shechem.

13 Israel said to Joseph, |Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.| He said to him, |Here I am.|

Genesis 37:11 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

37:11And his brethren envied him; but his father observed the saying.

The New International Version of the Holy Bible

37:11His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

37:11His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.

The American Standard Version of the Holy Bible

37:11And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

37:11And his brethren envied him; but his father kept the saying.

The English Revised Version of the Holy Bible

37:11And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

37:11And his brethren envied him; but his father observed the saying.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

37:11and his brethren are zealous against him, and his father hath watched the matter.

The American King James Version of the Holy Bible

37:11And his brothers envied him; but his father observed the saying.