31As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.


In Context

28 crying out, |Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!|

29 For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

30 All the city was moved, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.

31 As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.

32 Immediately he took soldiers and centurions, and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

33 Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Acts 21:31 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

21:31And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

The New International Version of the Holy Bible

21:31While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

21:31And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band, That all Jerusalem was in confusion.

The American Standard Version of the Holy Bible

21:31And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

21:31And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;

The English Revised Version of the Holy Bible

21:31And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

21:31And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

21:31and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,

The American King James Version of the Holy Bible

21:31And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.