27He said, |If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?|


In Context

24 It happened after this, that Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.

25 There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.

26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, |Help, my lord, O king!|

27 He said, |If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?|

28 The king said to her, |What ails you?| She answered, |This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

29 So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son.|

2 Kings 6:27 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

6:27The king replied, "If the Lord does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?"

The King James Version of the Holy Bible

6:27And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

6:27And he said: If the Lord doth not save thee, how can I save thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? And the king said to her: What aileth thee? And she answered:

The American Standard Version of the Holy Bible

6:27And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

6:27And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?

The English Revised Version of the Holy Bible

6:27And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

6:27And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

6:27And he saith, 'Jehovah doth not save thee — whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'

The American King James Version of the Holy Bible

6:27And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press?