30Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, |Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.|


In Context

27 Micaiah said, |If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me.| He said, |Listen, you peoples, all of you!|

28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

29 The king of Israel said to Jehoshaphat, |I will disguise myself, and go into the battle; but you put on your robes.| So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.

30 Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, |Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.|

31 It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, |It is the king of Israel!| Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him.

32 It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.

2 Chronicles 18:30 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that [were] with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

The New International Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of his cavalry, saying: Fight ye not with small, or great, but with the king of Israel only.

The American Standard Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

18:30And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only.

The English Revised Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

18:30And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, 'Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'

The American King James Version of the Holy Bible

18:30Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, save only with the king of Israel.