29But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
29But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
27 For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband.
28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
29 But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
30 Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.
31 So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.
4:29At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
4:29But as then he, that was born according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so also it is now.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.
4:29But as then he that was born according to flesh persecuted him that was born according to Spirit, so also it is now.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
4:29But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
4:29but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.