29But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
29But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
26 But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.
27 For it is written, |Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband.|
28 Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
29 But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
30 However what does the Scripture say? |Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman.|
31 So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.
4:29At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
4:29But as then he, that was born according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so also it is now.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.
4:29But as then he that was born according to flesh persecuted him that was born according to Spirit, so also it is now.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
4:29But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
4:29but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.