8I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.


In Context

5 My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

6 I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body.

8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.

9 All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.

10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.

Psalms 38:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

38:8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

38:8I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.

The American Standard Version of the Holy Bible

38:8I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

38:8I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.

The English Revised Version of the Holy Bible

38:8I am faint and sore bruised: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

38:8I am feeble and grievously broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

38:8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

38:8I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.

The American King James Version of the Holy Bible

38:8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.