20Why be captivated, my son, by an adulteress? Why embrace the bosom of another man's wife?
20Why be captivated, my son, by an adulteress? Why embrace the bosom of another man's wife?
17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
19 A loving doe, a graceful deer- may her breasts satisfy you always, may you ever be captivated by her love.
20 Why be captivated, my son, by an adulteress? Why embrace the bosom of another man's wife?
21 For a man's ways are in full view of the Lord , and he examines all his paths.
22 The evil deeds of a wicked man ensnare him; the cords of his sin hold him fast.
5:20And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
5:20Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ?
5:20For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
5:20And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
5:20For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
5:20And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
5:20For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
5:20And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
5:20And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?