16The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the Lord pasture them like lambs in a meadow?


In Context

13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

14 "I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes- a people without understanding will come to ruin!

15 "Though you commit adultery, O Israel, let not Judah become guilty. "Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven. And do not swear, 'As surely as the Lord lives!'

16 The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the Lord pasture them like lambs in a meadow?

17 Ephraim is joined to idols; leave him alone!

18 Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.

Hosea 4:16 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:16For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:16For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:16For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:16For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

The English Revised Version of the Holy Bible

4:16For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:16For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:16For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:16For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

The American King James Version of the Holy Bible

4:16For Israel slides back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.