9Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.


In Context

6 If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.

7 And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.

8 We do not want you to be uninformed, brothers, about the hardships we suffered in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life.

9 Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

10 He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,

11 as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many.

2nd Corinthians 1:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:9But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:9But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:9yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

The English Revised Version of the Holy Bible

1:9yea, we ourselves have had the answer of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:9Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:9but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

The American King James Version of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead: