9yea, we ourselves have had the answer of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:


In Context

6 But whether we be afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we be comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:

7 and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

8 For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:

9 yea, we ourselves have had the answer of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

11 ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.

2 Corinthians 1:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

The New International Version of the Holy Bible

1:9Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:9But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:9But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:9yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:9Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:9but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

The American King James Version of the Holy Bible

1:9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead: