16Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
16Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
7:16By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
7:16By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
7:16By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
7:16By their fruits ye shall know them. Do men gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
7:16By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
7:16Ye shall know them by their fruits: Do men gather grapes from thorns, or figs from thistles:
7:16By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
7:16From their fruits ye shall know them; do men gather from thorns grapes? or from thistles figs?
7:16You shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?