62And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
62And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
59 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.
60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
62 And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
24:62Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
24:62At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country.
24:62And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.
24:62And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.
24:62And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.
24:62And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
24:62Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.
24:62And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,
24:62And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country.