31But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
31But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
28 And they say to him: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority that thou shouldst do these things?
29 And Jesus answering, said to them: I will also ask you one word, and answer you me, and I will tell you by what authority I do these things.
30 The baptism of John, was it from heaven, or from men? Answer me.
31 But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
32 If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.
33 And they answering, say to Jesus: We know not. And Jesus answering, saith to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
11:31They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why then have ye not believed him?
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
11:31They reasoned with themselves, saying, |If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'
11:31And they were reasoning with themselves, saying, 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
11:31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?