9According to the custom of the priestly office, it was his lot to offer incense, going into the temple of the Lord.
9According to the custom of the priestly office, it was his lot to offer incense, going into the temple of the Lord.
6 And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame.
7 And they had no son, for that Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.
8 And it came to pass, when he executed the priestly function in the order of his course before God,
9 According to the custom of the priestly office, it was his lot to offer incense, going into the temple of the Lord.
10 And all the multitude of the people was praying without, at the hour of incense.
11 And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the alter of incense.
1:9According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
1:9he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.
1:9it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
1:9according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
1:9according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
1:9According to the custom of the priests' office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
1:9according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
1:9according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
1:9According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.