3And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.
3And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.
1 And Jonas was exceedingly troubled, and was angry:
2 And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.
3 And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.
4 And the Lord said: Dost thou think thou hast reason to be angry?
5 Then Jonas went out of the city, and sat toward the east side of the city: and he made himself a booth there, and he sat under it in the shadow, till he might see what would befall the city.
4:3Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
4:3Now, O Lord , take away my life, for it is better for me to die than to live."
4:3Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4:3And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.'
4:3And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
4:3Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4:3Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4:3Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live.|
4:3Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.