4As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.


In Context

1 Now these are David's last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said:

2 The spirit of the Lord hath spoken by me and his word by my tongue.

3 The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.

4 As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.

5 Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up.

6 But transgressors shall all of them be plucked up as thorns: which are not taken away with hands.

2 Samuel 23:4 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

23:4he is like the light of morning at sunrise on a cloudless morning, like the brightness after rain that brings the grass from the earth.'

The King James Version of the Holy Bible

23:4And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.

The American Standard Version of the Holy Bible

23:4He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass'springeth out of the earth, Through clear shining after rain.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

23:4And he shall be as the light or the morning, like the rising of the sun, A morning without clouds; When from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.

The English Revised Version of the Holy Bible

23:4He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; when the tender grass springeth out of the earth, through clear shining after rain.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

23:4And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

23:4shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

23:4And as the light of morning he riseth, A morning sun — no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!

The American King James Version of the Holy Bible

23:4And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.