9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
21:9[It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
21:9Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
21:9It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
21:9It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
21:9Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.
21:9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.