9It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.


In Context

6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.

7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.

8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.

9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.

10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.

11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.

Proverbs 21:9 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

21:9[It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

The New International Version of the Holy Bible

21:9Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

The American Standard Version of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

The English Revised Version of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

21:9Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.

The American King James Version of the Holy Bible

21:9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.