10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.
10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.
7 If thou doest well, will not thy countenance look up with confidence? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
8 And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.
11 And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.
4:10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
4:10The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.
4:10And he said to him: What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the earth.
4:10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
4:10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
4:10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.
4:10Yahweh said, |What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
4:10And He saith, 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
4:10And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.