22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.


In Context

19 And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac.

20 And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-Aram, the sister of Laban the Syrian.

21 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.

22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.

23 And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.

24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Genesis 25:22 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:22And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.

The New International Version of the Holy Bible

25:22The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the Lord .

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:22But the children struggled in her womb: and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:22And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

The English Revised Version of the Holy Bible

25:22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of the LORD.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:22And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:22The children struggled together within her. She said, |If it be so, why do I live?| She went to inquire of Yahweh.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:22and the children struggle together within her, and she saith, 'If it is right — why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.

The American King James Version of the Holy Bible

25:22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.