24But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
24But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
21 And all who heard were astonished and said, Is not this he who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
22 But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.
23 Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
24 But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
25 but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
26 And having arrived at Jerusalem he essayed to join himself to the disciples, and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
9:24But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
9:24but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.
9:24But their laying in wait was made known to Saul. And they watched the gates also day and night, that they might kill him.
9:24but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
9:24but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
9:24But their laying in wait, was known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
9:24but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
9:24and their counsel against him was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,
9:24But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.