29And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
29And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
26 For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
27 Yea, it hath been their good pleasure; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
29 And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
30 Now I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;
31 that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
15:29And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
15:29I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.
15:29And I know, that when I come to you, I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.
15:29But I know that, coming to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
15:29And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
15:29And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
15:29I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
15:29and I have known that coming unto you — in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.
15:29And I am sure that, when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.