16Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
16Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
13 Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
14 But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
15 having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
16 Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
17 Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
18 amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia--
24:16And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and [toward] men.
24:16So I strive always to keep my conscience clear before God and man.
24:16And herein do I endeavour to have always a conscience without offence toward God, and towards men.
24:16For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.
24:16Herein do I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men alway.
24:16And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.
24:16Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
24:16and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.
24:16And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offense toward God, and toward men.