1How is the gold become dim, Changed the best — the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
1How is the gold become dim, Changed the best — the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
1 How is the gold become dim, Changed the best — the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
2 The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.
3 Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.
4:1How is the gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
4:1How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at the head of every street.
4:1Aleph. How is the gold become dim, the finest colour is changed, the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street?
4:1How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
4:1How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
4:1How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the top of every street.
4:1How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
4:1How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
4:1How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.