6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.


In Context

3 so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

4 When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.

5 My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.

6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

7 Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

8 The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.

Job 7:6 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.

The New International Version of the Holy Bible

7:6"My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

7:6My days have passed more swiftly than the web is cut by the weaver, and are consumed without any hope.

The American Standard Version of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

The English Revised Version of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

7:6My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.

The American King James Version of the Holy Bible

7:6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.