18Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.


In Context

15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

16 The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.

17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.

18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?

20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Jeremiah 8:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

8:18[When] I would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.

The New International Version of the Holy Bible

8:18O my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

8:18My sorrow is above sorrow, my heart mourneth within me.

The American Standard Version of the Holy Bible

8:18Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

8:18My comfort in my sadness! my heart is faint in me!

The English Revised Version of the Holy Bible

8:18Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

8:18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

8:18My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.

The American King James Version of the Holy Bible

8:18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.