18My comfort in my sadness! my heart is faint in me!


In Context

15 Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.

16 The snorting of his horses is heard from Dan: the whole land trembleth at the sound of the neighing of his steeds, and they come, and devour the land, and all it contains, the city and those that dwell therein.

17 For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.

18 My comfort in my sadness! my heart is faint in me!

19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, with foreign vanities?

20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Jeremiah 8:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

8:18[When] I would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.

The New International Version of the Holy Bible

8:18O my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

8:18My sorrow is above sorrow, my heart mourneth within me.

The American Standard Version of the Holy Bible

8:18Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

The English Revised Version of the Holy Bible

8:18Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

8:18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

8:18Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

8:18My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.

The American King James Version of the Holy Bible

8:18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.