7I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.


In Context

4 I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

5 For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?

6 You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.

7 I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.

8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.

9 She who has borne seven languishes; she has given up the spirit; her sun is gone down while it was yet day; she has been disappointed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, says Yahweh.

Jeremiah 15:7 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

15:7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways.

The New International Version of the Holy Bible

15:7I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

15:7And I will scatter them with a fan in the gates of the land: I have killed and destroyed my people, and yet they are not returned form their ways.

The American Standard Version of the Holy Bible

15:7And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

15:7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.

The English Revised Version of the Holy Bible

15:7And I have fanned them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they have not returned from their ways.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

15:7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

15:7And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.

The American King James Version of the Holy Bible

15:7And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.