14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
11 For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
12 By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all its multitude shall be destroyed.
13 I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
14 Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
15 When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that of which it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am Yahweh.
16 This is the lamentation with which they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, says the Lord Yahweh.
32:14Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
32:14Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD .
32:14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:
32:14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
32:14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
32:14Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
32:14Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
32:14Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.
32:14Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD.